Разделы:
160259057627b4526b44aa204a24000ca3bf56760d
«Слово о полку Игореве»
Слайдер
Описание

В 1912 году одарённый художник-самоучка из Городца на Волге И.Г. Блинов создал лицевую рукопись «Слова о полку Игореве», используя приемы письма и оформления старославянских книг. Работа Блинова дает нам возможность хотя бы условно представить, как могла выглядеть лицевая рукопись этого произведения во времена Древней Руси.

Князь Игорь на обороте первого листа лицевой рукописи работы И.Г. Блинова. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1988. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Золотое слово русской литературы» – так назвал академик Д.С. Лихачев бессмертную поэму, 220 лет назад возвращенную нам из глубины минувших веков. Идея единства Русской земли, воспетая неизвестным сочинителем, в наше время так же актуальна, как и на исходе XII столетия. Интерес к «Слову» не ослабевает. Сегодня наша библиотека может предложить читателям, интересующимся этой темой, более сотни изданий, содержащих исследования об уникальном памятнике древнерусской литературы.

 

Энциклопедия «Слова о полку Игореве» в 5 томах. Санкт-Петербург, 1995. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«От усобиц князья ослабели…

Стали сами ковать свои беды,

а с разных сторон поганые

стали к нам приходить с победами

на землю Русскую…»

(Поэтический перевод И. Шкляревского)

 

Гравюра на дереве Д.С. Бисти. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1988. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Тут копьям преломиться,

Тут саблям иступиться

О шеломы половецкие…»

(Из авторского текста)

 

В поле Половецком. Иллюстрация В.М. Воловича. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1985. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Игорь ратных к Дону ведет!

Уже беда его птиц скликает,

И волки угрозою воют по оврагам,

Клекотом орлы на кости зверей зовут,

Лисицы брешут на червленые щиты…

О Русская земля! Уж ты за горами далеко!

(Поэтический перевод В.А. Жуковского)

 

Палехская миниатюра Р.А. Смирновой. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1986. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Идут тучи черные от моря,

Тьмой затмить хотят четыре солнца…

Синие в них молнии трепещут…

Грому быть, великому быть грому!

Лить дождю калеными стрелами!»

(Поэтический перевод А.Н. Майкова)


Гравюра на дереве В.А. Носкова. Из издания: «Слово о полку Игореве». Москва, 1981. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Владимир Иванович Семенов создал, как мне представляется, удачные иллюстрации. Близость древнерусскому искусству явно ощущается, но вместе с тем в его иллюстрациях есть необходимая степень современного отношения к прошлому… Изображения Семеновым Игоря Святославича, Ярославны, Святослава Киевского, Всеволода Буй Тура – не иконы, а портреты, в которых переданы характеры и психология, но средствами древнерусской живописи».

(Д.С. Лихачев)


Первая страница текста «Слова о полку Игореве». Художник В.И. Семенов. Из издания: Слово о полку Игореве. Ленинград, 1971. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Ясность и завершенность формы – вот что, пожалуй, самое главное в работе Владимира Серова, переводившего в конце пятидесятых годов в краски не только «словесную» часть поэмы, но и ее музыкально-эпическое звучание… Оружие, шлемы, стяги, щиты, сабли, кольчуги, конское снаряжение, одежда воинов и женщин, подробности деревянной и каменной архитектуры – все несет след проникновения в эпоху».

(Е.И. Осетров)

Князь Игорь. Иллюстрация В.А. Серова. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва-Ленинград, 1963. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Педагог, фольклорист и литературовед М.А. Рыбникова в 1940–1941 гг. создала серию из 13 рисунков к «Слову о полку Игореве» и продемонстрировала ее на открытом уроке в Свердловске, где она прожила последний год жизни в эвакуации. Каждый рисунок, исполненный прерывистым контуром тушью на тонированной бумаге, сопровождается цитатой из поэмы. Эта серия была опубликована посмертно в виде альбома, включенного в издание древнерусского текста и его перевода на современный русский язык.

Побег князя Игоря из плена. Рисунок М.А. Рыбниковой. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1959. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Трудно, по-моему, даже в мировой литературе найти что-либо эпическое, равное “Слову”. Его характерной чертой является то, что свойственно и древней русской живописи: в русском искусстве, живописи и поэзии встречаешь монументальную лирику. И это мне кажется специфически русской чертой, присущей как раз “Слову о полку Игореве”».

(В.А. Фаворский)

Буй Тур Всеволод в бою. Гравюра на дереве В.А. Фаворского. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва-Ленинград, 1953. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

В большинстве изданий древнерусской патриотической поэмы текст красочно оформлен и сопровожден иллюстрациями, при создании которых мастера книжной графики нередко обращались к художественным традициям прошлого. Особое место в этом ряду занимают миниатюры палехского художника И.И. Голикова.

Плач Ярославны. Иллюстрация И.И. Голикова. 1934 г. Из факсимильного издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1975. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

За 220 лет, минувших со дня выхода «Слова о полку Игореве» в свет, оно выдержало множество переизданий, причем более 80 из них наши читатели могут найти в каталогах СОУНБ.

Издания «Слова о полку Игореве» из фондов отдела редких книг СОУНБ

Существует несколько десятков переводов и переложений поэмы на современный русский язык. В их числе работы таких мастеров русского художественного слова, как В.В. Капнист, В.А. Жуковский, А.Н. Майков, К.Д. Бальмонт, Н.А. Заболоцкий, Н.И. Рыленков, И.И. Шкляревский.

Шмуцтитул «Слова о полку Игореве» в переводе В.А. Жуковского. Ярославль, 2000 г. Из коллекции малоформатных изданий ОРК СОУНБ

Лицевая рукопись «Слова о полку Игореве» в исполнении И.Г. Блинова состоит из 64 листов плотной бумаги большого формата. Необычно крупные буквы (высота строки 12 мм) точно воспроизводят устав – почерк XIXIV вв. Содержание поэмы иллюстрируют 27 миниатюр.

Первый лист текста лицевой рукописи работы И.Г. Блинова. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1988. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Первому изданию «Слова о полку Игореве» – 220 лет. Неизвестный поэт XII века совершил духовный подвиг. Вся русская земля того времени, ее история и ее природа уместились на десяти страницах рукописи, дожившей до 1812 года и сгоревшей в пожаре Отечественной войны. Но незадолго до этого, в 1800 году, текст уникального памятника древнерусской литературы был напечатан в Москве в Сенатской типографии. 220 лет назад «героическая песнь» безымянного автора вышла в свет – пережила второе рождение и обрела бессмертие.

Титульный лист первого издания «Слова о полку Игореве». Факсимиле 1920 г., изданное в московской типографии М. и С. Сабашниковых. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Обретя с 1800 года широкий круг читателей, сочинение неизвестного автора XII века стало неотъемлемой частью российской и мировой культуры. Это небольшое произведение, которое может быть прочтено вслух за 40–50 минут, уже более двух столетий занимает умы ученых, поэтов и всех тех, кто стремится познать расцвет культуры русского средневековья. На разных языках мира о нем написано более 5 тысяч книг и статей, сделаны сотни переводов, оно живет на картинах и в музыке, вдохновляя талантливых мастеров на создание новых шедевров.

Издания «Слова» XIX – начала XX в. из фондов отдела редких книг СОУНБ

Первое издание, Екатерининская копия «Слова о полку Игореве», а также выписки из него, сохранившиеся в бумагах А.Ф. Малиновского и в первых трех томах «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина, – те источники, которыми мы располагаем при изучении и публикации «Слова о полку Игореве» после гибели древнерусской рукописи поэмы в московском пожаре 1812 года вместе со всей коллекцией Мусина-Пушкина в его доме на Разгуляе.

«Слово о полку Игореве». Первая страница текста издания 1800 г. Факсимиле 1920 г., изданное в московской типографии М. и С. Сабашниковых. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

В 1798 году А.И. Мусин-Пушкин перевез свое «Собрание российских древностей» в Москву. Здесь в сотрудничестве с известными учеными-архивистами А.Ф. Малиновским и Н.Н. Бантыш-Каменским он подготовил издание «Слова о полку Игореве», которое вышло в свет в 1800 году. Рабочие заметки А.Ф. Малиновского впоследствии стали ценным материалом для исследований.

Алексей Федорович Малиновский. Гравюра А. Фролова 1820 г. с оригинала Ф. Попова. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1988. Из фондов отдела редких книг СОУНБ


 

Из 


«Вы, может быть, удивитесь еще более, если узнаете, что два года тому назад открыли в наших архивах отрывок поэмы под названием: песнь Игоревых воинов, которую можно сравнять с лучшими Оссиановыми поэмами, и которая написана в XII столетии неизвестным сочинителем. Слог исполненный силы, чувства величайшего героизма, разительные изображения, почерпнутые из ужасов природы, составляют достоинства сего отрывка…» (Сообщение об открытии «Слова», сделанное Н.М. Карамзиным вжурнале «Spectateur du Nord». 1797 г., октябрь)

Николай Михайлович Карамзин. Фронтиспис издания: Николай Михайлович Карамзин. Сочинение А. Старчевского. Санкт-Петербург, 1849. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Одними из первых читателей «Слова о полку Игореве» были поэт М.М. Херасков и российский историк Н.М. Карамзин. Во втором издании своей поэмы «Владимир» Херасков кратко сообщил в примечании о находке «Слова». Затем о рукописи несколько более подробно поведал Карамзин в октябрьской книжке журнала «SpectateurduNord» («Северный Обозреватель») за 1797 год, издававшегося французскими эмигрантами в Гамбурге.

Страница издания поэмы М. Хераскова «Владимир» с первым печатным известием об открытии «Слова». 1797 г., январь. Из издания: Творения М. Хераскова, вновь исправленные и дополненные. Часть II. Москва, 1797. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

По поручению А.И. Мусина-Пушкина в начале 90-х гг. XVIII века с рукописи «Слова о полку Игореве» была снята копия для императрицы Екатерины II. После утраты рукописи Екатерининская копия стала объектом пристального внимания исследователей древнерусского литературного памятника.

Страница копии с рукописи «Слова», снятой для Екатерины II. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 2003. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Этот сборник, включавший в себя шесть древнерусских произведений светского содержания, был обнаружен в 1788 году известным собирателем и любителем русских древностей А.И. Мусиным-Пушкиным. В числе других рукописей сборник был куплен им через комиссионера у бывшего архимандрита упраздненного к тому времени Спасо-Ярославского монастыря Иоиля Быковского и доставлен в Петербург.

Алексей Иванович Мусин-Пушкин. Гравюра И. Клаубера 1798 г. с оригинала Ж.Б. Лампи 1794 г. Из издания: Слово о полку Игореве. Москва, 1988. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Авторская рукопись «Слова о полку Игореве» конца XII века не сохранилась, как и многие ранние летописные документы, копии-списки которых дожили до наших дней в составе более поздних летописных сводов. Древнерусский литературный памятник стал известен нам по списку XVI века, который долгое время находился в книжном собрании Спасо-Ярославского монастыря в составе большого рукописного сборника.

Спасо-Ярославский монастырь в Ярославле. Акварель И. Белоногова. 1848 г. Из издания: «Слово о полку Игореве» в иллюстрациях и документах. Ленинград, 1958. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

В Лицевом летописном своде XVI века рассказ о походе новгород-северского князя в Половецкую степь и связанных с ним событиях иллюстрируют 23 цветные миниатюры.

Поражение русского войска и пленение князя Игоря половцами. Из издания: Лицевой летописный свод XVI века. Москва, 2013. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Более подробные сведения о князе Игоре и о возглавленном им походе против половцев содержатся в Ипатьевской летописи (конец 1420-х гг.), вобравшей в себя фрагмент южнорусского летописного свода конца XIII века.

Титульный лист первого издания Ипатьевской летописи. Санкт-Петербург, 1843. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

Упоминания об Игоре мы несколько раз находим на страницах Лаврентьевской летописи (1377 г.) и в совпадающей с ней в этой части Радзивиловской летописи (1487 г.), причем рассказ об Игоревом походе в Радзивиловской летописи сопровождают 8 иллюстраций-миниатюр. При создании обоих этих сводов, как сейчас установлено, использовался один и тот же летописный источник начала XIII века.

Миниатюра из Радзивиловской летописи, иллюстрирующая успешное начало похода – захват русскими половецких веж. Из издания: Радзивиловская летопись. Санкт-Петербург-Москва, 1994. Из фондов отдела редких книг СОУНБ

«Слово о полку Игореве» было создано, вероятнее всего, не позднее осени 1185 года. В центре повествования – военный поход против половцев новгород-северского князя «Игоря сына Святославля, внука Ольгова». В летописных сводах, сохранившихся до наших дней, имя этого князя встречается не часто.

Летописные источники с упоминанием событий весны и лета 1185 года. Издания последних лет из фондов отдела редких книг СОУНБ

27
0
161
0
0
1

Виртуальная выставка книг «Золотое слово русской литературы»

К 220-летнему юбилею первого печатного издания «Слова о полку Игореве»


«Слово о полку Игореве» — древнерусский героический эпос о походе князя Игоря Святославича (1151–1201/1202) на половцев из города Новгорода-Северского. Это событие состоялось весной 1185 года.


В 2020 году исполняется 220 лет с начала нового обретения «Слова о полку Игореве» в русской культуре. В 1800 году «Слово о полку Игореве» вышло в свет тиражом 1200 экземпляров, но во время войны 1812 года при большом московском пожаре в доме собирателя российских древностей графа Алексея Мусина-Пушкина на Разгуляе вместе с другими рукописями богатейшего собрания исходный список «Слова» погиб, сгорела и большая часть книг первого издания.

Одним из видных представителей эпохи Просвещения, успевших ознакомиться с мусин-пушкинской рукописью неизвестного ранее литературного памятника периода Древней Руси, был поэт Михаил Херасков. В фондах нашей библиотеки хранится библиографическая ценность – издание поэмы М. Хераскова «Владимир» с первым печатным известием об открытии «Слова», вышедшее в январе 1797 г.

В читальном зале отдела редких книг СОУНБ читатели могут ознакомиться с изданиями «Слова», датированными XIX веком, в переводах И. Левитского (1813), Н. Бланшарда (1823), Д. Минаева (1846), М. Максимовича (1857), А. Погоского (1871). Первые попытки научного осмысления «Слова» представлены трудами Якова Пожарского (1819), Николая Грамматина (1823), Дмитрия Дубенского (1844), а также сборником студенческого Издательского комитета при Историко-филологическом факультете Санкт-Петербургского университета (1911). Из этих книг четыре принадлежали собранию русского и советского ученого, филолога-палеографа, источниковеда Павла Константиновича Симони, а одна попала в наши фонды из библиотеки советского литературоведа, библиографа, члена-корреспондента АН СССР Сергея Дмитриевича Балухатого.

В попытках реконструкции сгоревшей рукописи и при изучении текста «Слова» исследователи неизменно обращаются к летописным источникам XIV–XVI вв. Все эти источники (Лаврентьевская, Ипатьевская, Радзивиловская летописи и Лицевой летописный свод) представлены в фондах СОУНБ книгами разных лет.

Посетители виртуальной выставки смогут также ознакомиться с иллюстрациями древнерусского героического эпоса, выполненными в различных художественных стилях и техниках, которые использовались мастерами книжной графики для оформления легендарного произведения.

Ответы на многие вопросы, связанные с историей открытия, публикации, изучения и художественного освоения гениальной древнерусской поэмы, наши читатели смогут найти в Энциклопедии «Слова о полку Игореве» в пяти томах, изданной в 1995 году Институтом русской литературы Российской академии наук.

Выставка подготовлена отделом редких книг Самарской областной универсальной научной библиотеки. Тел.: (846) 335-66-27

Если вы хотите поставить этой виртуальной выставке "лайк" или "дизлайк", а также, если вы хотите оставить свой комментарий, вы должны авторизоваться на сайте со своим e-mail и паролем.